Peace Corps - Kanuri Language Lessons
We made using the Peace Corps - Kanuri Language Lessons material easier to use and more effective. You can now read the ebook (in the pane on the left), listen to the audio (pane to the right) and practice your pronunciation (use on the Pronunciation Tool tab on right) all at the same time.
The Peace Corps - Kanuri Language Lessons material can be used both as a self-guided course or with the assistance of a qualified Kanuri tutor.NOTE: Some of these ebooks are quite large and may take a minute to fully load.
NOTE: To read the file, listen to the audios and use the pronunciation tab on your computer or device you need to have a PDF reader and a modern browser.
If you have the missing audios for this course please contact firstname.lastname@example.org so we can make them available to everybody.
This material is not, nor is it intended i any way to be, a literature analysis of the Kanouri language. Rather it is a series of lessons created to fill a specific need which arose during the Niger-Chad Peace Corps training which existed during the twelve weak training period in the summer 1066 at San Francisco State College.
Since there were no written lessons in Kanouri and since it was necessary to give some of the-Peace Corps Volunteers an introduction to this language, it became evident that a series of lessens would have to be prepared. These lessons were created, in many instancas, only the day before
they were used in the classroom by the native teachers.
Since the teachers were biligual French - Kanouri speakers, it was necessary to do translations in French. Furthermore, the Kanouri text was set down using French spelling conventions to indicate the various language sounds for the convenience of the teachers who were trying to interpret these graphemic symbols employed to express their language. With the exception of tha shwah (a), only, the conventional alphabet was used. When the shwah was utilized, it indicated the same phoneme that would be found in French pronounciation
This series of lessons makes no pretense at being self - instruction course. A native speaker - teacher is obligatory to instruct the student in the subleties of pronunciation, cadence, rhyth, and tone of the Kanouri language.
Some of the lessons have used the Peace Corps' Djerma Basic Course materials as a guide. The informants were Chetima Krilama and Ma'l Mousson Baklama who along with Arife Tidjani and Mamadou Karassi, were also instructors in Kanouri during the Project.
PROGRAMS THAT USED THIS LANGUAGE
Niger: 1962-2011; Currently Inactive
Chad: 1966-1979, 1987-1990, 1990-1998, 2003-2006; Currently Inactive
Cameroon: Education, Environment, Agriculture, Health, Business, Information Technology
Niger: Currently Inactive
Chad: Currently Inactive
Kanuri is a dialect continuum spoken by some four million people, as of 1987, in Nigeria, Niger, Chad and Cameroon, as well as small minorities in southern Libya and by a diaspora in Sudan. It belongs to the Western Saharan subphylum of Nilo-Saharan. Kanuri is the language associated with the Kanem and Bornu empires which dominated the Lake Chad region for a thousand years. The basic word order of Kanuri sentences is subject->object-> verb.
It is typo-logically unusual in simultaneously having post-positions and post-nominal modifiers for example, "Bintu's pot" would be expressed as nje Bintu-be, "pot Bintu-of". Kanuri has three tones: high, low, and falling. It has an extensive system of consonant weakening (for example, sa- "they" + -buna "have eaten" > za-wuna "they have eaten". Traditionally a local lingua franca, its usage has declined in recent decades. Most first-language speakers speak Hausa or Arabic as a second language.
Kanuri is spoken in: Niger, Cameroon, Chad
Kanuri is also called: Bla Bla, Kanouri, Kanoury, Bilma